Главная

Об этом сайте

Немного о себе

Стихи

Книги

Переполох
Про Глупую Лошадь ...
Гиппопоэма
Недоговорки
Однажды...
Немного...
Между нами...
Урок английского
Уики-Вэки-Воки
Вежливый Слон
Ужаленный Уж
А Остальное 
придумайте сами

Одна пьеса

Сказочный английский

Выступления

Интервью

Что было в газетах

Глазами друзей

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

“Уики-Вэки-Воки” - сборник веселых детских песен, написанных заслуженным деятелем искусств России, профессором В.Л. Живовым на тексты из книг Вадима Левина и Ренаты Мухи. Автор музыки - известный хоровой дирижер, почти полвека проработавший с профессиональными и самодеятельными коллективами, - отчасти восполняет недостаток в юмористическом, шуточно-игровом материале, который отмечают многие руководители детских хоров. Сознательно не расписывая песни на голоса, по возможности избегая жестких авторских ремарок, он предоставляет исполнителям широкие возможности для совместного творчества, свободных импровизаций, для превращения “забавных историй” в самостоятельные театрально-хоровые постановки.
Красиво оформленный, с изящными рисунками, сборник порадует не только музыкальных педагогов, дирижеров-хормейстеров и юных вокалистов, но и всех, кто любит петь и ценить тонкую шутку.

МАЭСТРО ШУТИТ

     История проекта "Уики-Вэки-Воки" не менее занимательна, чем истории, собранные под этой обложкой. Она началась давно, когда были ещё маленькими сегодняшние бабушки и дедушки.Ну, может, не совсем маленькими, но уж, во всяком случае, не совсем большими. Один московский хоровой дирижёр поехал как-то на гастроли в город Новосибирск. У дирижёра была дочка, которая очень любила книжки с картинками, и поэтому папа, отправляясь в очередную поездку, всегда старался привезти ей любимый подарок. Дирижёра звали Владимир Леонидович Живов; он был создателем и руководителем широко известного ныне хора "Гаудеамус" МГТУ имени Н.Э.Баумана. А дочку маэстро звали Катя.
     В Новосибирске Владимир Леонидович купил для Кати красивую книжку со смешной лошадиной физиономией на обложке. Там были стихи, тоже смешные и добрые, например, про то, как "Уики-Вэки-Воки-Кот негромко песенку поёт", да ещё и живот свой мечтательно поглаживает. Книжка называлась "Глупая Лошадь" (по названию одного из стихотворений). Рядом с каждым стихотворением были помещены такие же забавные рисунки. Автор, В.А.Левин, сочинил стихи в духе традиционной английской детской поэзии – nursery rhymes. Подражание получилось настолько талантливым, что его просто невозможно было отличить по стилю от хорошо известных переводов, сделанных К.Чуковским, С.Маршаком и Б.Заходером, и поэтому автор назвал свои произведения очень точно и научно обоснованно: "ДО-подлинники" (пусть, мол, англичане переводят их потом обратно, а не захотят - значит, у нас будет больше английских стихов, чем у них). Загадочный подзаголовок "Самые новые старинные английские баллады" окончательно всё запутал и сбил с толку доверчивого читателя.
     Но маленькую Катю вопросы авторства не волновали. Книжка ей так понравилась, что девочка попросила папу написать для каждого стихотворения музыку. Так стихи превратились в песенки, которые вместе с папой-маэстро запели мама и дочка.
     Прошло много лет. Катя сама стала и дирижёром, и хормейстером, и мамой, и теперь уже "английские баллады" слушала её дочка Маша. Впрочем, не только она: к тому времени ноты нескольких песен опубликовал детский музыкальный журнал "Радость". А Катин папа и Машин дедушка разыскал проживавшего в Харькове автора текстов. Оказалось, что они - коллеги: оба преподавали в государственных пединститутах, только Владимир Леонидович Живов на музыкальном факультете, а Вадим Александрович Левин - на филологическом.
     И опять прошло много лет, и теперь уже Маша стала мамой, а Катя бабушкой, и они вместе запели про мистера Квакли и мистера Крякли маленькому Данилке. И тут Данилкиному прадедушке захотелось продолжить свой весёлый цикл, что вскоре он и сделал, добавив туда песни ещё одного полюбившегося ему поэта - Ренаты Григорьевны Мухи. А потом Владимиру Леонидовичу захотелось, чтобы эти песни пели не только отдельные ребята со своими родителями, дедушками и бабушками , но и целые хоры (недаром ведь он - хоровой дирижёр). И это было очень правильно, во-первых, потому что шуточно-игровой материал по сей день продолжает оставаться предметом мечтаний и объектом напряжённых поисков руководителей детских хоровых коллективов, а во-вторых, потому что творческий замысел маэстро вылился в проект по изданию этого замечательного альбома.

Светлана Галаганова, биограф маэстро Живова





ВЛАДИМИР ЖИВОВ
Забавные истории для детей и их родителей На стихи Вадима Левина и Ренаты Мухи Издательство "Культурная революция",
Москва, 2008г.
Художник: Б. Шварев
По поводу приобретения книги и диска видеозаписи её презентации можно обращаться к В.Л.Живову:
, 8-495-681-83-71 (дом) +7-910-401-01-67 (моб)